Yen Yen to personally woo 52 Chinese voters

July 4, 2009 on 12:50 pm | In News Section | No Comments

KUALA KRAI: Although there are only a few Chinese voters in Manek Urai, the MCA will still go all out to woo them to support the Barisan Nasional.

MCA vice-president Datuk Seri Dr Ng Yen Yen said she would meet all 52 Chinese voters here personally to get them to vote for changes that could be delivered by the Barisan.

“I will personally monitor them and touch base with all of them. Although it is hard to guess their allegiance, I will still try

my level best to woo them,” she told reporters after opening a Cuti Cuti Malaysia programme and homestay in Lata Rek, near here, yesterday.

Dr Ng, who is Tourism Minister, was on a one-day field trip to the district to explore tourism potential for foreign and local tourists.

Her ministry would be organising courses for homestay programme participants which would include jungle trekking and reflexology for the tourists.

There are 150 homestays in Kelantan and of these, 14 are in Manek Urai.

“We will package the homestay programme with KTM Berhad and we are targeting Singaporean tourists. KTMB has agreed to give a 25% discount for homestay visitors,” Dr Ng said.

黄燕燕:拨款100万美化 鸡场街建“世遗公园”

June 30, 2009 on 4:16 pm | In News Section | No Comments

(马六甲)旅游部长拿督斯里黄燕燕宣佈,拨款100万令吉將鸡场街一块空地美化成为一个具有中国风格的公园

同时,马华也將在马六甲建设一个拿督威拉傅润添博物馆,以纪念这位已故前任马华甲州联委会主席对马华的贡献

黄燕燕週日(628日)晚上与马华甲州各级领袖聚餐交流时致词,宣佈上述消息

建在被剷平店屋空

马华行政议员拿督顏天禄也是鸡场街文化坊工委会副主席,他受询时说,將兴建上述公园的地点位於鸡场街多年前被发展商剷平的3间店屋空地

这座公园將会被称作世遗公园,面积约1000平方米

我们將会到新加坡牛车水一带进行考察,以作为兴建上述公园內的中国风格建筑的参考。

吁带动乐龄人士做导

黄燕燕也请甲州马华带动甲州乐龄人士出来做导游,旅游部將提供免费的训练课程

一名成功的导游一次的导览可以赚取高达800令吉的收入,所以是收入很好的行业,而马六甲也很需要导游。

她说,马六甲的旅行社有68%属於华资,90%导游是华人,因为游客来自欧美、澳洲、中国、港台和新加坡,马来导游受到语言的限制

她也提醒马六甲不要再兴建更多的旅游產品,而应该先维持好现有的景点,並注入附加价值

星洲日报2009.06.29

續聘不合格本地導遊 旅遊公司或吊牌

June 30, 2009 on 4:14 pm | In News Section | No Comments

(吉隆坡27日訊)旅遊部長拿督斯里黃燕燕警告,若旅遊公司繼續聘請不合格的本地導遊,該部或考慮取消有關旅遊公司的執照。

 

她說,這是為了提升國內導遊的素質,以及保護我國的形象,該部也會開辦外語課程,供導遊學習,以便國內的導遊可掌握更多的外語。

 

黃燕燕昨晚出席大馬旅遊業協會(MATTA34周年紀念晚宴時,這么指出。

 

出席者有大馬旅遊業協會主席嚴奮、副主席拿督莫哈末卡立、籌委會主席陳再強。

 

損壞國家形象

她在會上也與現場的旅遊業者,分享一段關于導遊的故事,這是她的美國朋友最近到吉隆坡旅遊時,所發生的小故事。

 

當這位美國朋友參觀回教堂時,詢及導遊回教堂有何特別之處,導遊回答說這是回教徒膜拜的地方;當參觀國家紀念碑時,詢及導遊有何歷史,導遊叫遊客自己去看告示牌。

 

她說,當該團旅客詢及吉隆坡有何特別之處時,該名導遊也說不出來,最后該團旅客惟有叫導遊送他們回去酒店。

 

她說,有關導遊的作法,有損我國形象。

 

黃燕燕:收費不同 考慮導遊分3

黃燕燕說,旅遊部考慮將導遊分級成AAAAAA級,不同階級的導遊,有著不同的收費,當然級別越高,收費也高。

 

她說,雖然目前旅遊業面對很多危機,但不是讓大家坐著等待的時候,旅遊業者應趁現在做好準備,應付即將到來的高峰。

 

另一方面,嚴奮在致詞時感性的指出,今次晚宴是他最后一次以主席身分致詞,而且也是大馬旅遊業協會進行改選的日期。

 

他也向會員回顧他出任主席這4年來,所進行的事項。

 

他說,叫人津津樂道的事是,成功的將大馬國際旅遊展,打造成最大的消費者展銷會,這也是全東南亞最大型的旅遊展,每年吸引其他國家旅遊業者前來觀摩和學習。

 

受流感间接影响 5月访马旅客微降0.3%

June 30, 2009 on 4:08 pm | In News Section | No Comments

 

 

(吉隆坡)旅游部长拿督斯里黄燕燕指出,全球爆发AH1N1)型流感的疫情间接影响大马旅游业,今年5月来马的旅客人次微降0.3%

她说,自20081月开始,来马的旅客人次持续增长;不过,自A型流感入侵全球后,5月份的人次首次下滑。

6月份降幅料更大

儘管5月份来马旅客人次仅下跌0.3%,但预计6月份开始,旅客人次的降幅將更大。

她週四(625日)出席2009年大马购物嘉年华会新闻发佈会时说,目前有多个国家的访马旅客人次都出现显著下滑的趋势,包括中国的旅客已下跌20%

询及购物广场或商场在迎接购物嘉年华会到来当儿是否已做好防范措施,以防止A型流感扩散,她说:“A型流感与沙斯不同,虽然A型流感可通过空气传染,但只要注意卫生方面的工作,如定时进行消毒、勤洗手等,都可防止流感的传染。

她也不认为购物商场的职员应戴上口罩作为预防。

至於那些身体不適,如有感冒、咳嗽、发烧症状者理应待在家中养病。

其他出席新闻发佈会的嘉宾包括旅游部秘书长拿督黄宏炳、大马旅游局主席拿督黄泳錸、万事达卡亚洲太平洋私人有限公司马来西亚及汶莱副总裁兼高级地区经理谢鸿明及马来西亚购物中心和高楼大厦管理协会主席叶素清。

44国媒体採访开幕 购物嘉年华77登场

2009年大马购物嘉年华会將於77日开跑,直至831日。

黄燕燕说,本年度是大马购物嘉年华会10週年纪念,首相夫人拿汀斯里罗斯玛將於今年75日,在Pavillion购物广场为2009年大马购物嘉年华会主持开幕仪式;届时,来自全球各地44个国家的媒体將受邀到马採访。

她指出,各大购物广场除了准备眾多的娱乐节目,如服装秀、歌舞表演等,此嘉年华会指定的信用卡公司万事达卡也有总值10万令吉的奖品待信用卡用户贏取。

她说,除了购物商场外,马来亚铁道公司及马航也提供乘客优惠。

凡是在指定商场消费至少100令吉(单一单据)的人士向马来亚铁道公司购买车票,可享有25%的折扣(此优惠从75日至831日,週五至週日及公共假期除外);至於马航则增加搭客行李的重量,介於510公斤(但只限特定地点的乘客)。

欲知更多详情,可登入2009年大马购物嘉年华会网站http://tourism.gov.my/megasale

星洲日报/大都会2009.06.25

     

 

 

黄燕燕:重点式促销大马旅游业

June 24, 2009 on 5:31 pm | In News Section | No Comments

(吉隆坡)旅游部长拿督斯里黄燕燕今日(週二,6月23日)表示,在A(H1N1)流感在全球肆虐的情况,国际旅游业接下来3个月將面对更严峻的考验,不过,大马依然会有选选性,及以重点方式促销国內旅游业。

她说,根据国际航空截至今年4月的统计,相较与去年同时期的飞行人次已下降10%,因为很多人因为A型流感的肆虐而取消行程。

她表示,旅游部將紧密关注整个局势的变化,以採取相关的应对措施,包括鼓励国內旅游。

星洲互动‧2009.06.23

http://www.sinchew-i.com/node/99845?tid=3

The Contender Asia来马拍摄 黄燕燕:助推动经济发展

June 23, 2009 on 6:30 pm | In News Section | No Comments

(吉隆坡)旅游部长拿督斯里黄燕燕透露,获提名角逐国际艾美奖及全球有逾5亿人追看的好莱坞泰拳实况节目“The Contender Asia”第二季比赛,將移师国內11个旅游景点拍摄。

她指出,大马Osy s集团在和美国、澳门、泰国、新加坡及澳洲的竞爭中脱颖而出,成功把“The Contender Asia”带到大马拍摄,高达700万令吉的製作费有助推动大马经济发展。

料吸引12亿人收看

“次季竞赛预料將吸引60国的12亿人收看,增加大马在国际上的曝光率,同时將本地多元种族文化色彩推向世界,使大马成为人们最先想到的旅游点。”

她週一(6月22日)在新闻发佈会上披露,从7月起,为期40天的拍摄工作將在姆鲁洞、浮罗交怡、霹州凯利古堡、檳州极乐寺、马六甲、登嘉楼海滩、黑风洞、沙巴、国油双峰塔及布城取景。

“我希望外国观眾能体会大马的优美环境及风土人情,並前来参与‘马来西亚,我的第二家园计划´。”

在次季竞赛中,共有16名各国泰拳选手爭夺25万美元的总冠军奖金,大马2名代表为伯纳德拉丁及费沙,节目预定10月在AXN频道播放。

出席新闻发佈会者包括Osy s集团董事经理莫沙纳兹、世界泰拳理事会副主席兼节目主持人史蒂芬弗斯、节目执行製作里亚斯门塔、大马旅游促进局代总监拿督阿米鲁丁及旅游部总秘书黄宏炳。

星洲日报‧2009.06.23

邵琪伟会见马来西亚旅游部部长黄燕燕

June 19, 2009 on 5:10 pm | In News Section | No Comments
CCTV.com  发布: 2009-4-24 09:10  来源:国家旅游局信息中心 

        4月23日,中国国家旅游局局长邵琪伟在京会见了马来西亚旅游部部长黄燕燕,双方就加强中马两国旅游交流与合作,共同应对金融危机等问题交换了意见。

        邵琪伟首先对黄燕燕一行的来访表示欢迎,并对她就任马来西亚旅游部长表示祝贺。

        邵琪伟说,中马两国在政治、经济、文化等方面一直保持良好合作关系。在旅游方面,两国互为重要客源市场,游客互访量不断增加,旅游合作十分密切。在金融危机的影响下,各个国家与地区之间应该加强合作、客源互送、共克时艰、合作共赢。

        邵琪伟介绍了中国旅游部门应对金融危机采取的措施。他说,不久前,中国国务院总理温家宝在海南省考察时发表了重要讲话,温总理指出,在应对国际金融危机中,加快发展旅游业,对于拉动经济增长,促进居民消费,扩大就业,具有特殊重要的意义。邵琪伟强调,旅游业界要认真贯彻落实温家宝总理的讲话精神,充分发挥旅游业在拉动内需、扩大消费中的作用,使旅游业平稳较快发展。

        黄燕燕介绍了马来西亚旅游业的发展情况。她说,旅游业在马来西亚经济中占有重要位置,马来西亚非常重视中国旅游市场。希望今后两国旅游业界进一步加强交流与合作,共同开发新的客源市场、旅游线路以及产品等。

        马来西亚驻华大使赛义德参加了会见。国家旅游局相关司室负责人会见时在座。(刘颖/文 刘亚湖/摄)

http://club.u.cctv.com/viewnews-78274.shtml

Blooming pride of Malaysia

June 15, 2009 on 2:13 am | In News Section | 1 Comment

RAUB: Many Malaysians do not fully appreciate the rich flora and fauna found in the country, said Tourism Minister Datuk Seri Dr Ng Yen Yen.

She added that during her recent visit to Kew Gardens in London, she was told by an environmentalist there that many species of his vast collection of flora and fauna were sourced from forests in Malaysia.

Dr Ng said the person then said how lucky she was to originate from a country rich with flora and fauna.

“I was attracted to his statement. I feel sad that many in Malaysia are not concerned about this kind of heritage we have in our own backyard,” she said during her visit to the Lata Jarum recreational park in Hulu Dong, here recently.

In Lata Jarum, among the attractions is the rafflesia flower located deep in the forest.

Dr Ng said the rafflesia flower in Lata Jarum had been growing there for years, but that she only found out about it from a friend who recently visited the area.

The rafflesia in Lata Jarum belongs to the “cantleyi’’ species - a kind of parasite plant.

The cantleyi species of rafflesia can also be found on Tioman Island and some other forest areas in the peninsula.

In Lata Jarum, the rafflesia is 60cm in diameter and blooms for seven days.

On its third day of bloom, its vibrant colour will start to brown and after its seventh day, the flower dies.

Othman said Lata Jarum park is popular for its waterfall and is visited by hundreds of tourists, both locals and foreigners, weekly.

The place is one of the popular tourist destinations and located in Gunung Benom Forest Reserve area.

Wanita MCA honours former chief at grand dinner

June 6, 2009 on 3:57 am | In News Section | No Comments

KUALA LUMPUR: Wanita MCA held a grand dinner to honour its former chief Datuk Seri Dr Ng Yen Yen on Saturday.

With the theme “We Appreciate You”, the dinner at the Golden Dragonboat Restaurant here was attended by MCA president Datuk Seri Ong Tee Keat and about 1,000 Wanita MCA grassroots leaders from around the country.

In their speeches, Ong and current Wanita MCA chief Datin Paduka Chew Mei Fun thanked Dr Ng for her contributions to the nation and the party.
 
Dr Ng helmed the party’s wing for three terms from 1999 to October last year.

She said she had always focused on the need for women to seek knowledge and to have self-esteem and confidence during her leadership because women required such qualities to move forward.

“I had also stressed on the importance of family bonding because a strong family is what makes a country strong,” said Dr Ng, who is now Tourism Minister and MCA vice-president.

Tourism industry affected by A (H1N1)

June 6, 2009 on 3:55 am | In News Section | No Comments

KOTA BARU: The tourism industry in Malaysia, like the rest of the world, has been affected by the influenza A (H1N1) outbreak, Datuk Seri Dr Ng Yen Yen said Friday.

She said the international aviation association had reported a 10 percent drop in the number of air passengers worldwide.

“In Malaysia, we feel the effect, to a certain degree, but the number of tourists throughout the world has also dropped though the figures are not released yet,” she said after visiting the Siti Khadijah market here. She is also meeting the Kelantan tourism industry players.

On another matter, she said the tourism industry in Kelantan could be further enhanced because the state had many interesting tourism products, some of which had yet to be developed.

“One example is the Siti Khadijah market. It fits the description of what tourists want to see. The traders at the market are not unfriendly. Tourists like to come to our country because they like our friendly people,” she said.

She said the ministry had observed that many of the tourists to Kelantan came from “unexpected” countries like Croatia, Greece, Estonia, Holland and France.

The World Health Organisation said that 13,398 people in 48 countries had been infected with the virus, including 95 deaths, since it was first uncovered last month. - Bernama

Next Page »

Powered by WordPress | Redefined by Reina Design